gut

gut
I 1. [gʌt]
nome
1) colloq. (abdomen, belly) stomaco m., pancia f.

beer gut — pancia (di bevitore di birra)

2) anat. (intestine) intestino m.
3) (for racket, bow) budello m., minugia f.
2.
nome plurale guts colloq.
1) (of human) budella f.; (of animal) interiora f., frattaglie f.; (of building) meandri m.
2) (courage) coraggio m.sing., fegato m.sing.
3.
modificatore (basic) [feeling, reaction] istintivo; [instinct] primordiale
••

I hate his guts — pop. mi sta sullo stomaco

II [gʌt]
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -tt-)
1) gastr. sventrare, pulire [animal]
2) (destroy) [fire] distruggere, sventrare [building]; [looters] saccheggiare, depredare [shop]
3) (strip) rifare da cima a fondo [house]
* * *
1. noun
1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) intestino
2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) corda, minugia
2. verb
1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) sventrare
2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) distruggere
* * *
[ɡʌt]
1. n
1) Anat intestino, (for violin, racket) minugia, budello

the human gut — l'intestino umano

2)

guts npl(fam: innards) budella fpl , (of animals) interiora fpl , (fig: courage) fegato

it takes guts — ci vuole fegato

blood and guts — sangue e interiora

to hate sb's guts — odiare qn a morte

2. vt
1) (poultry, fish) levare le interiora a, sventrare
2)

(building) the blaze gutted the entire building — le fiamme hanno sventrato completamente l'edificio

* * *
gut /gʌt/
A n.
1 (spesso pl.) budella; intestino
2 (pl.) (fig.) sostanza, succo: Let's get down to the guts of the matter, veniamo al succo della faccenda!;
3 (pl.) [u] (fig.) coraggio; determinazione; risolutezza; grinta; fegato (fig.): to have the guts to do st., avere il fegato di fare qc.; sentirsela di fare qc.
4 [u] (= catgut) budello; minugia; catgut
5 (naut.) gola; stretto
6 (pl.) (fig.) frattaglie (fig.); ingranaggi, parti meccaniche: the guts of a car, gli ingranaggi di un'automobile
7 budello (fig.); canale; strettoia
8 (slang spreg.) pancione: beer gut, ventre sporgente
9 (slang USA) cosa facilissima
B a. attr.
(slang) emotivo; istintivo; profondamente sentito; che viene dal di dentro
gut feeling, sentimento istintivo □ gut reaction, reazione istintiva □ gut-scraper, strimpellatore di violino □ gut-wrenching, sconvolgente; angoscioso □ (fam. USA) to bust a gut, fare l'impossibile; fare i salti mortali (fig.); mettercela tutta □ (fig.) to feel st. in one's guts, sentirsi qc. nelle viscere □ (slang) to hate sb.'s guts, non poter soffrire q.; avere q. sullo stomaco (fam.) □ (fam. USA) to spill one's guts, vuotare il sacco (fig.); confessare; mettere tutto in piazza □ to sweat (o to work) one's guts out, lavorare come un mulo; darci dentro (fam.) □ (fig. fam.) to turn sb.'s guts out, far rivoltare lo stomaco a q.
(to) gut /gʌt/
v. t.
1 eviscerare; sbudellare; sventrare; pulire (per cuocere): to gut a fowl, sventrare un pollo; to gut a fish, pulire un pesce
2 distruggere; sventrare: a house gutted by fire, una casa sventrata dal fuoco
3 estrarre il succo (o l'essenza) di (un libro).
* * *
I 1. [gʌt]
nome
1) colloq. (abdomen, belly) stomaco m., pancia f.

beer gut — pancia (di bevitore di birra)

2) anat. (intestine) intestino m.
3) (for racket, bow) budello m., minugia f.
2.
nome plurale guts colloq.
1) (of human) budella f.; (of animal) interiora f., frattaglie f.; (of building) meandri m.
2) (courage) coraggio m.sing., fegato m.sing.
3.
modificatore (basic) [feeling, reaction] istintivo; [instinct] primordiale
••

I hate his guts — pop. mi sta sullo stomaco

II [gʌt]
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -tt-)
1) gastr. sventrare, pulire [animal]
2) (destroy) [fire] distruggere, sventrare [building]; [looters] saccheggiare, depredare [shop]
3) (strip) rifare da cima a fondo [house]

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Gut ... — Gut …   Deutsch Wörterbuch

  • Gut — Gut, adj. et adv. Compar. besser, Superl. beßte oder beste. Es ist in einer doppelten Gestalt üblich. I. Als ein Bey und Nebenwort, wo es in manchen Fällen auch als ein Hauptwort gebraucht wird. 1. Eigentlich. Angenehm, in Absicht auf die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • gut — • gut besser (vgl. d.), beste (vgl. d.) I. Kleinschreibung: – einen guten Morgen wünschen – auf gut Glück – ein gut Teil – guten Mutes – die guten Sitten – gut und gern – so gut wie; so weit, so gut – es gut sein lassen II. Großschreibung: a)… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Gut — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. GUT, sigle composé des trois lettres G, U et T, peut faire référence à : GUT, un groupe de musique allemand, Un label allemand qui certifie la… …   Wikipédia en Français

  • gut — sein (gut sagen) für jemanden: bürgen. Beide Ausdrücke haben sich entwickelt aus einer alten Bedeutung von gut = sicher. Einer von ihnen findet sich schon in ›Schlampampes Tod‹: »Vor den Hausknecht bin ich gut, das ers nicht gesagt hat«. Daraus… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • gut — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • lieb • in Ordnung • fein • schön • zart • …   Deutsch Wörterbuch

  • Gut — Gut, n. [OE. gut, got, AS. gut, prob. orig., a channel, and akin to ge[ o]tan to pour. See {FOUND} to cast.] [1913 Webster] 1. A narrow passage of water; as, the Gut of Canso. [1913 Webster] 2. An intenstine; a bowel; the whole alimentary canal;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • GUT — Datos generales Origen  Alemania Información artística …   Wikipedia Español

  • GUT — Жанры порнограйнд, Авангардный грайнд Годы 1991 Страна …   Википедия

  • gut — Adj std. (8. Jh.), mhd. guot, ahd. guot, as. gōd Stammwort. Aus g. * gōda Adj. trefflich, gut , auch in gt. gods, anord. góđr, ae. gōd. Am besten vergleicht sich dem Sinn nach gr. agathós gut, tüchtig, trefflich , das als Entsprechung zu g. *… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • gut — Adj. (Grundstufe) von nicht schlechter Qualität Beispiele: Sie spricht ein gutes Deutsch. Sie lernt sehr gut. Kollokation: einen guten Ruf genießen gut Adj. (Grundstufe) von nicht schlechtem Charakter Beispiel: Er ist ein guter Mensch.… …   Extremes Deutsch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”